Русско-французский разговорник (Сорокин, Никитина) 1991 год - старые учебники

Скачать Советский учебник

 Русско-французский разговорник (Сорокин, Никитина) 1991

Назначение: Разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых гражданам при общении с иностранцами, говорящими на французском языке.

Материал организован по тематическому принципу и включает темы: «Знакомство». «В гостинице», «В ресторане» и др. Разговорник снабжен практической транскрипцией. В конце книги дан французско-русский словарь и сведения об основных достопримечательностях Парижа.

© " Русский язык" Москва 1991

Авторство: Сорокин Г. А., Никитина С.А.

Формат: DjVu, Размер файла: 3.11 MB

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие 10

Знакомство. Встречи. Общение

Connaissance. Rencontres.

Contacts de tous les jours 13

Знакомство Connaissance 13

Возраст. Семья Age. Famille 15

Язык Langue 16

Род занятий. Profession 17

Общественная деятельность. Activite publique

В гостинице. A 1'hdtel 26

Оформление номера. Enregistrernent a l'hdtel 26

ОТКРЫТЬ:  оглавление полностью...

Обслуживание в гостинице.  Services a l'hotel

Обмен валюты. Деньги Change. Argent 36

В ресторане. В баре. Au restaurant. Au bar.

В кафе Au cafe 39

Меню Menu 39

В городе En ville 50

На улице Dans la rue 50

Автобус. Метро Autobus. Metro 52

Такси Taxi 53

Бюро находок Bureau des objets trouves 54

Заседания. Конференции. Seances. Conferences.

Технические выставки. Expositions techniques.

Посещение фирмы Visite d'une firme 57

Заседания. Конференции. Seances. Conferences

В бюро регистрации Au bureau d'enregistrement

Доклад Rapport 60

Заседание Seance 62

Международные организации Organisations internationaies 66

Двустороннее сотрудничество. Cooperation bilaterale

Технические выставки. Expositions techniques.

Ярмарки Foires 72

Посещение фирмы, промышленного предприятия  Visite d'une firme, d'une

entreprise industrietle

Почта. Телеграф. Телефон Poste. Telegraphe. Telephone 86

Почта. Телеграф Poste. Telegraphe 86

Телефон Telephone 87

В магазине Au magasin 93

Общая часть Par tie generate 93

Продовольственный магазин Magasin d'alimentation

Универмаг Grand magasin 99

Парфюмерия Parfumerie 102

Музыкальные товары. Disques, musique. Ra-

Радио-, кино-, фототовары dio, cinema, photo

Табак Tabac 106

Книги. Журналы. Газеты Livres. Revues. Journaux 107

Бытовое обслуживание Services courants 110

Парикмахерская Salon de coiffure 110

Общая часть Partie generate 110

В мужском зале Au salon de coiffure pour hommes 110

В дамском зале Au salon de coiffure

pour dames 112

В косметическом кабинете Au salon de beaute

Ремонт обуви Reparation des chaus-sures 116

Ремонт зонтов Reparation des parapluies 117

Ремонт часов Horloger 117

Ремонт фотоаппаратов Reparation des appareils photo 118

Театр. Концерт. Цирк. Theatre. Concert. Cirque.

Кино Cinema 120

Общая часть Partie generate 120

Театр. Концерт. Цирк Theatre. Concert. Cirque 123

Кино Cinema 127

Музеи. Галереи. Художественные выставки Musees. Galeries. Exposi-

tions des arts plastiques 130

Наука. Образование Science. Instruction 136

Наука Science 136

Образование Instruction 138

Развлечения. Отдых. Спорт Distractions. Loisir. Sport

Медицинская помощь Assistance medicate 158

Вызов врача Appel du medecin 158

На приеме у врача Chez le medecin 159

У зубного врача Chez le dentiste 162

В аптеке A la pharmacie 162

Оптика Optique 164

Путешествие Voyage 171

Общая часть Partie genera le 171

Самолет Avion 173

Железная дорога Chemin de fer 177

Теплоход Bateau 180

Автомобиль Auto 184

На границе A la frontiere 191

Паспортный контроль Controle des passeports 191

Таможенный контроль Controle douanier 192

Повседневные слова и выражения Formules et expressions usuelles

Обращение Formules pour attirer l'attention 197

Приветствие. Прощание Salutations. Adieux 197

Благодарность Remerciement 198

Просьба Demande 199

Приглашение Invitation 200

Согласие. Отказ Consentement. Refus 201

Сожаление. Сочувствие Regret. Condoleances 202

Извинение Excuses 202

Поздравления. Пожелания Felicitations. Souhaits

Цвета Соleurs 204

Местоимения Pronoms 205

Числительные Noms de nombre 205

Время Ней re 209

Погода Temps, conditions meteorologiques 213

Вопросительные слова и выражения Motset expression interrogatifs 216

Надписи и вывески Inscriptions et enseignes 220

Приложение Appendice 222

Единицы измерения Unites de mesure 222

Длина Longueur 222

Площадь Surface 222

Объем Vohime 223

Объем жидкостей Volume des liquides 223

Вес (масса) Poids (masse) 224

Французско-русский словарь Dictionnaire franсais-russe 225

Основные достопримечательности Парижа Curiosites principales de Paris.

 

 КАК ОТКРЫВАТЬ СКАЧАННЫЕ ФАЙЛЫ?

👇

СМОТРИТЕ ЗДЕСЬ

 

Скачать бесплатный учебник  СССР - Русско-французский разговорник (Сорокин, Никитина) 1991 года

СКАЧАТЬ DjVu

ОТКРЫТЬ: - отрывок из учебника...

 При пользовании разговорником следует иметь в виду следующее:

1. Русские и французские фразы не представляют собой дословного перевода, поскольку авторы стремились к передаче ситуативного соответствия.

2. В круглых скобках даны варианты выражений, пояснения или грамматические формы. В квадратные скобки заключена факультативная часть фразы, которая в речи может опускаться.

3. Синонимы в словарях расположены через запятую.

 

Для тех, кто не знает французского языка, дана практическая транскрипция. Однако надо иметь в виду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности французского произношения.

 

При чтении практической транскрипции необходимо соблюдать ударения и не оглушать конечные звонкие согласные.

При расстановке ударения пришлось отказаться от ритмического ударения, чтобы избежать излишнего загромождения текста и тем самым обеспечить простоту его восприятия и воспроизведения. Ударение ставилось только над многосложными словами. Например: fromage фромаж.

 

ВСЕ УЧЕБНИКИ ИЗ РАЗДЕЛА "ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК"

Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при указании активной ссылки : Источник материала - "Советское Время"

Яндекс.Метрика