Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке (Клычникова) 1983 год - старые учебники

Скачать Советский учебник

 Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке (Клычникова) 1983

Назначение: Пособие для учителя

Пособие рассчитано на учителей иностранных языков и методистов; а также представит интерес и для преподавателей русского языка в национальных школах, преподавателей, работающих с иностранцами.

Книга профессора Клычниковой имеет своей целью помочь разобраться в теоретических и практических вопросах психологии обучения чтению на иностранном языке и раскрыть в связи с этим соответствующие приемы обучения чтению.

© "Просвещение" Москва 1983 

Авторство: Клычникова 3.И. 

Формат: PDF Размер файла: 6.1 MB

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие.

От редакции.

Определение чтения и психологические механизмы чтения.

Физическое звено чтения.

Физиологическое звено чтения.

Перцептивное звено чтения.

Формирование механизмов чтения.

Вопросы продуктивности чтения.

Первоначальное формирование механизма чтения на иностранном языке.

Виды чтения.

Классификация видов чтения.

Чтение вслух.

Чтение про себя.

ОТКРЫТЬ:  оглавление полностью...

 

Психологический анализ некоторых видов чтения, классифицируемых по характеру (особенностям) деятельности учащихся.

Ошибки чтения.

Проблемы классификации ошибок чтения.

Психологический анализ ошибок чтения.

Ошибки чтения на разных этапах обучения.

О работе по исправлению ошибок чтения.

Текст как объект понимания.

Текст как продукт письма, его определение, виды учебных текстов.

Логико-смысловые и композиционные признаки текста.

Делимость (членимость) как один из ведущих признаков текста.

Языковая реализация смысловых отношений как один из ведущих признаков текста.

Понимание текста

Психологический анализ процесса понимания при чтении.

Психологический анализ результативной стороны понимания.

Факторы, определяющие понимание читаемого.

Объективные факторы, определяющие понимание текста.

Субъективные факторы, определяющие понимание текста.

О взаимодействии чтения и говорения.

Общие положения о взаимодействии видов речевой деятельности и месте чтения в нём.

Способы проверки понимания читаемого и их роль в развитии чтения и говорения.

Анализ отдельных способов проверки понимания текста.

Вместо заключения.

Указатель имен.

Перечень основной литературы.

 

 

 КАК ОТКРЫВАТЬ СКАЧАННЫЕ ФАЙЛЫ?

👇

СМОТРИТЕ ЗДЕСЬ

Скачать бесплатный учебник  СССР - Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке (Клычникова) 1983 года

СКАЧАТЬ PDF

ОТКРЫТЬ: - отрывок из учебника...

 ПРЕДИСЛОВИЕ

В жизни современного человека чтение занимает зна¬чительное место. Чтение обогащает человека, позволяет ему глубже познавать окружающий мир. Из книги чело¬век черпает новые знания.

Чтение имеет и огромное воспитательное значение. Лучшие умы человечества воплощают свои чаяния и меч¬ты в печатном слове. Приобщаясь к их мыслям, человек обогащается не только духовно, но и нравственно. Книги формируют сознание человека, воздействуют на его чув¬ства и волю.

Таким образом, чтение представляет собой одно из важнейших средств человеческого общения и одно из важнейших средств человеческой культуры.

В наше время все возрастающего обмена информа¬цией между различными странами большое место в жиз¬ни человека начинает занимать чтение на иностранном языке. Современный человек все более приобщается к чтению художественной, публицистической, специальной литературы, а также газет и журналов на иностранных языках. Это требует соответствующих навыков и умений, которые, как известно, сами по себе не формируются. По¬этому одной из основных задач обучения иностранному языку в средней школе является обучение чтению на нем. Обучение "чтению на иностранном языке должно по пра¬ву занять принадлежащее ему значительное место. Уча¬щийся, оканчивающий среднюю школу, должен уметь читать на иностранном языке. Без овладения этим видом речевой деятельности дальнейшее использование иност¬ранного языка очень ограничено.

Обучение чтению на иностранном языке должно опи¬раться на психологические закономерности овладения этим процессом речевой деятельности.

Назначение данной книги — раскрыть психологиче¬скую природу чтения на иностранном языке главным об¬разом в плане восприятия и понимания текста. Книга ад¬ресована в первую очередь учителям и методистам. Озна¬комление широкого круга учителей иностранного языка с психологическими особенностями обучения чтению’ позво¬лит научно обосновать соответствующую методику и тем самым облегчит их нелегкий труд.

Автор не ставит своей целью дать всеобъемлющую си¬стему рекомендаций по обучению чтению. Высказанные им рекомендации носят психологический характер и бу¬дут способствовать совершенствованию практической ра¬боты учителей.

Автор выражает надежду, что и авторы учебников и учебных пособий найдут полезные для себя сведения.

3. И. Клычникова

ОТ РЕДАКЦИИ

При подготовке книги ко 2-му изданию профессор 3. И. Клычникова предполагала учесть и обобщить резуль¬таты новейших исследований в области психологии чтения на иностранном языке. Однако эти замыслы не были пол-ностью осуществлены, так как 3. И. Клычникова скоро¬постижно скончалась, не завершив переработку книги. Тем не менее, учитывая, что автор являлся видным специалистом в нашей стране по психологии обучения чтению на иностран¬ном языке, редакция сочла возможным осуществить это издание.

2-е издание книги снабжено дополнительно именным указателем, в котором дается перечень авторов исследова¬ний, на чьи работы ссылается 3. И. Клычникова.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧТЕНИЯ

И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ ЧТЕНИЯ

Анализ литературы вопроса и собственные исследова¬ния позволили нам выделить семь существенных признаков чтения, которые отличают его от других видов вербаль¬ного общения, и дать ему следующее определение: чтение — это процесс восприятия и активной переработки информа¬ции, графически закодированной по системе того или иного языка. Расширяя и уточняя данное определение соответ¬ственно тем его признакам, которые указываются в работах, посвященных анализу процесса чтения, мы говорим, что чтение есть процесс коммуникации посредством письменных или печатных текстов на родном или на иностранном язы¬ке с целью:

а) общения с их автором,

б) декодирования содержащейся в тексте информации, в) научения родному и иностранному языку, г) совершенствования личности читателя,

д) получения им эстетического наслаждения и познава¬тельного воздействия,

е) развития образного мышления и выразительной речи, ж) активизации психической деятельности читаю¬щего.

Задачи воспитания и образования подрастающего по¬коления не могут быть решены вне вопросов обучения чте¬нию, вне вопросов повышения культуры чтения, понимае¬мой в самом широком смысле этого слова Решение гранди¬озных задач, стоящих перед нашей страной, зависит не только от развития материально-технической базы, но и от сознательности всего нашего народа, от усвоения им ком¬мунистического мировоззрения, овладения основами марк-сизма-ленинизма, глубокого понимания политики КПСС. Одним из могущественных средств обогащения человека

Для развития ПРОЕКТА!

Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при указании активной ссылки : Источник материала - "Советское Время"

Яндекс.Метрика