Skip to main content

Современный русский язык - Сборник упражнений (Голубева, Громова, Тарасюк) 1975 год скачать Советский учебник

Старые учебники СССР

Современный русский язык

Назначение: Для студентов педагогических институтов

Книгоиздательство: ИЗДАТЕЛЬСТВО "ПРОСВЕЩЕНИЕ" Москва 1975

Авторство: Надежда Петровна Голубева, Нина Михайловна Громова, Ольга Николаевна Тарасюк, Михаил Борисович Успенский

Формат: DjVu, Размер файла: 12.3 MB

Назначение: Допущено Министерством просвещения СССР в качестве учебного пособия для студентов педагогических институтов по специальности "Русский язык и литература"

 

СОДЕРЖАНИЕ

ru-sovremen-1975.jpg

 

 КАК ОТКРЫВАТЬ СКАЧАННЫЕ ФАЙЛЫ?

👇

СМОТРИТЕ ЗДЕСЬ

Скачать учебник СССР - Современный русский язык - Сборник упражнений 1975 года

СКАЧАТЬ DjVu

📜 ОТКРЫТЬ ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ....

Если мы возьмем любой язык мира, то обнаружим в нем два типа морфем: корневые, составляющие основу слова, и служебные, грамматические морфемы. Точно так же и в иероглифическом письме одни знаки передают грамматические показатели, другие основы, корпи слов. Поэтому, подсчитав частоту повторения знаков иероглифики, мы можем прийти к выводу, что среди самых частых знаков содержатся грамматические показатели, а среди редких — корневые морфемы.

Что же делать дальше, если мы, допустим, уже наметили «класс грамматических» и «класс корневых» знаков? Очевидно, выявлять грамматику неизвестного языка. Позволяют это сделать методы «позиционной статистики». Термин этот был предложен советским ученым Юрием Валентиновичем Кнорозовым и получил «права гражданства» после доклада, сделанного на одной из научных конференций пионером советской школы кибернетики профессором Алексеем Андреевичем Ляпуновым.

Знаки, которые встречаются в тексте один, два, три раза, вряд ли могут передавать грамматические показатели. С уверенностью можно предполагать, что они обозначают неизвестные основы, корни слов. И почти с той же уверенностью можно считать, что среди окружения этих редких знаков должны быть более частые грамматические знаки. Позиция этих знаков по отношению к корневым и будет определять строение слов, морфологию языка «икс».

Если грамматические знаки стоят перед корневыми, то они являются приставками, префиксами или предлогами (сравни русские слова преграда, препятствие, предел, препона, здесь нетрудно выделить префикс пре-, который имеет большую частоту, и корневые части).

Если грамматические знаки стоят после корневых, то они являются суффиксами и окончаниями (в нашем примере нетрудно выделить повторяющееся окончание -а в словах преграда и препона).

Возможен и третий случай — грамматические частицы вклиниваются внутрь корневой части, являются инфиксами (правда, привести пример из русского языка мы не можем — в нем инфиксов нет, однако они весьма часты во многих кавказских, индейских и палеоазиатских языках).

Глаголы употребляются с одним видом грамматических частиц, существительные — с другими видами. Зная морфологию языка «икс», можно выявить, какие из грамматических знаков (будь это суффикс, префикс или инфикс) «приклеиваются» к одному типу корневых знаков, а какие —к другому. Получается деление грамматических знаков на «именные» и «глагольные» (хотя мы и не знаем точно, какой же из этих типов «именной» и какой «глагольный», мы знаем только, что есть два типа — тип «а» и тип «б»).

Грамматические знаки вступают в сочетания не только с корневыми знаками, но и друг с другом (например, в слове встречающийся к основе встреч присоединено несколько грамматических частиц), причем не только в одном слове, «вплотную», но и через определенный интервал — ведь мы согласуем нашу речь в роде, числе, падеже и т. д. При изучении неизвестного иероглифического текста этот интервал будет заполнен корневыми знаками. Зная, как согласуется тот или иной грамматический знак с другим грамматическим знаком, мы можем выявить теперь не только морфологию, но и синтаксис языка «икс». А зная морфологию и синтаксис неизвестного языка, мы имеем право сопоставлять этот язык «икс» с любым из известных нам «живых» или древних и смотреть, насколько совпадает их грамматика.

Упражнение 501. 1. Определите, какие особенности научного стиля нашли выражение в данном тексте. 2. Дайте лексико-семантическую характеристику произведите морфемно-словообразовательный анализ следующих слов из текста: дешифровать, исследователи, превратить, кибернетика, последовательность, многовариантные (знаки), территория. 3. Выпишите из текста сначала все качественные, потом все относительные прилагательные. Можно ли считать случайным а) преобладание качественных прилагательных, б) незначительность этого преобладания, т. е. довольно высокий процент относительных прилагательных? 4. Выделите в тексте сложные предложения смешанного гипа (с бессоюзной и союзной связью частей, или сочинением и подчинением). Произведите их синтаксический разбор.

ОБ ОДНОМ ИЗ МЕРТВЫХ ЯЗЫКОВ

В последние годы большую работу над киданьскими текстами проделали ученые из самых различных стран, включая и СССР. Однако дешифровать письмена до сих пор никому не удавалось. Слишком поспешны были в своих выводах исследователи, слишком преждевременно пытались они осмыслить кидань-ские слова или сочетания слов путем «гадательной подстановки», ставя на место неизвестных знаков то тюркские, то монгольские, то тунгусские, то тибетские слова, слишком большую черновую работу необходимо было провести, чтобы сделать ту или иную гипотезу доказательной и превратить ее в точный научный факт. На помощь дешифровщикам пришла кибернетика — бесстрастный, неутомимый и точный «электронный филолог» помог ученым решить «киданьский вопрос».

Кибернетики пытаются «научить» машину распознавать буквы и цифры, написанные от руки, напечатанные различным типографским шрифтом. Но до «машинного распознавания» знаков древних письмен еще, разумеется, далеко. Поэтому киданьские иероглифы были введены в машину в виде чисел. Каждому знаку присваивался особый номер, и неизвестные тексты предстали перед машиной как последовательность сухих цифр. Разумеется, прежде чем сделать это, пришлось провести длительную и тщательную работу: не так-то легко было установить, какой из киданьских знаков является самостоятельной единицей, а какой всего лишь вариантом знака. Не просто было выстроить вертикальные колонки своеобразных киданьских знаков в линейную последовательность цифр. Каталог киданьских знаков до сих пор не был опубликован ни одним ученым мира, и поэтому пришлось в течение долгого времени сводить многовариантные знаки в единую систему, чтобы перевести затем иероглифы на «язык машины», язык чисел. Эта огромная работа была проделана знатоком киданьских письмен Владимиром Сергеевичем Стариковым.

Самый верный и точный показатель языка — грамматические частицы, порядок следования слов в синтаксисе — одним словом, абстрактная структура языка. Чтобы вывести ее, работая вручную, понадобилось бы около трех десятков лет! Электронная машина, работая со скоростью многих тысяч операций в секунду, сделала необходимую работу за тридцать часов! Теперь предстоял следующий этап работы — сравнить эту абстрактную структуру языка с конкретными языками, чтобы определить, к какому же из них относится киданьский язык.

Данные киданьской грамматики были сопоставлены с данными монгольского языка. Эти данные совпали. А это значит, что язык «Великого Ляо», язык создателей самобытной культуры, народа, занимавшего территорию нынешней Монголии, Маньчжурии, Северного Китая и части районов нашей страны (на Дальнем Востоке и в Средней Азии), принадлежит к монгольской группе языков.

(Л. М. Кондратов. Машинный перевод. М., 1967).

Упражнение 502. 1. Охарактеризуйте процесс опрощения. Подберите в тексте 8—10 слов, в которых произошло опрощение. Укажите, какие различия имеются в современном морфемном и этимологическом составе этих слов 2. Произведите морфемный и словообразовательный анализ следующих слов из текста: возникновение, необходимость, расстояние, разноцветных (шнурков), сигнализация, поражены, вступите. 3. Выделите в тексте все производные (от других частей речи) предлоги и союзы. Дайте их грамматическую характеристику. 4. В первых трех предложениях выявите все словосочетания (с подчинительной связью) и распределите их по группам в зависимости от способа выражения основного слова. 5. Проанализируйте синтаксическую структуру

сложноподчиненных предложений. Придаточные с обстоятельственными значениями попробуйте заменить деепричастными оборотами. Случаи невозможности такой замены объясните.

КАК И ПОЧЕМУ ВОЗНИКЛО ПИСЬМО?

Формы и характер письменности изменялись в течение многих веков, начиная с так называемой верхней палеолитической эпохи каменного века. Пытливый, изобретательный ум человека постепенно совершенствовал письмена, делая их более удобными для выражения мыслей и чувств.

Возникновение письмен связано с развитием человеческого общества, с ростом потребностей в общении между людьми. В более отдаленные времена, когда люди объединялись лишь в небольшие семейно-родовые группы, они общались при помощи звуковой речи. Когда же стали формироваться более крупные родовые и племенные общины, появилась необходимость в передаче своих мыслей, желаний и чувств па расстояние, посредством различных знаков.

Первоначально такими знаками служили разнообразные предметы. Это было предметное письмо. Так, у древних перуанцев для выражения мыслей применялось квипу, то есть завязывание узелков на разноцветных шнурках. При этом каждый цвет шнурка обозначал какое-нибудь понятие, а узелки — количество. Характерно, что такие «узелки» бытуют и в наше время: кое-кто и теперь завязывает узелки на носовых платках «для памяти».

Другие древние пароды для обозначения своих мыслей пользовались вампумами — связками раковин или камешков различной формы и цвета, а иногда даже и животными. Так, скифы в ответ па требование персидского царя Дария подчиниться, послали ему птицу, мышь, лягушку и пять стрел. Этим скифы хотели сказать: «Персы, если вы не умеете летать подобно птицам, прятаться подобно мышам, прыгать по болотам подобно лягушкам, то будете поражены нашими стрелами, как только вступите на скифскую землю».

Однако предметное письмо не могло вполне удовлетворить даже первобытных людей. Со временем у них возникла потребность в настоящем письме, то есть в особой системе начертательных знаков, служащих средством общения между людьми для выражения их мыслей, чувств и желаний.

В многовековой истории человечества известны четыре основных вида письма: пиктографическое (от латинского слова «пик-то» — рисую и греческого «графо» — пишу, то есть рисуночное письмо), логографическое (от греческих слов «логос» — слово и «графо» — пишу, то есть письмо целыми словами), слоговое и буквенно-звуковое.

(П. Березов. Чудо из чудес. М., 1964).

4. Распределите по разрядам содержащиеся и тексте частицы. Назовите разряды частиц, отсутствующих в этом тексте. 5. Найдите предложения с причастиями и деепричастиями. Объясните, почему в каждом случае эти глагольные формы или содержащие их обороты обособлены пли не обособлены. 6. Дайте синтаксическую характеристику предложения прямой речыо.

ПЕРВАЯ НАХОДКА

Один за другим в Новгороде расчищалис и удалились на поверхность уличные настилы, вычерчивались планы первых, открывавшихся в раскопе срубов. Студенты учились вести записи в полевых дневниках и упаковывать находки. Находок попадалось немного, а интересных — совсем мало. Начальники двух участков, на которые был поделен раскоп, без особого воодушевления спорили, кому из них срывать земляную бровку, разграничивающую их «владения» и мешающую маневрировать транспортерам. Снимать бровку — занятие скучное: пыль летит по всему раскопу, а главным образом в глаза и уши.

А надо же было тому случиться, что первая грамота на бересте была найдена как раз под злополучной бровкой! Нашла ее спустя ровно две недели после начала раскопок — 26 июля 1951 — молодая работница — Нина Федоровна Акулова.

Грамота была найдена прямо на мостовой XIV века, в щели между двумя плакатами пастила. Впервые увиденная археологами, она оказалась плотным и грязным свитком бересты, па поверхности которого сквозь грязь просвечивали четкие буквы. Если бы не эти буквы, берестяной свисток был бы без колебаний окрещен в полевых записях рыболовным поплавком. Подобных поплавков в новгородских коллекциях насчитывалось уже несколько десятков.

Что же произошло потом? Какие были произнесены слова, сделаны жесты? Драматические эффекты великих минут всегда привлекательны и заслуживают памяти.

Акулова передала свою находку Гайде Андреевне Авдусиной, начальнику своего участка, а та окликнула Артемия Владимировича (Арциховского). Гайда никаких сколько-нибудь связных речей не произносила, будучи занята только мыслями о хрупкости свитка. Она и руководителю экспедиции показала грамоту из своих рук — пусть смотрит издали, а то как бы не поломал!

Главный драматический эффект пришелся на долю Артемия Владимировича. Оклик застал его стоящим на расчищае мой древней вымостки, которая вела с мостовой Холопьей улицы во двор усадьбы. И вот, стоя на этой вымостки, как на пьедестале, с подмятым пальцем, он в течение минуты на виду у всего раскопа не мог, задохнувшись, произнести ни одного слова, издавая лишь нечленораздельные звуки, потом срывающимся голосом выкрикнул: «Премия — сто рублей!» и наконец выдохнул: «Я этой находки ждал двадцать лет!»

Вероятно, тогда, 26 июля, он был единственным человеком, в какой-то мере предвидевшим будущие находки. Это сейчас, когда грамот найдено свыше четырехсот, мы хорошо поняли величие дня находки первого берестяного свитка. А тогда открытие первой грамоты произвело впечатление на остальных именно своей уникальностью, тем, что грамота была не первой, а просто единственной.

РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВУЗов и ТЕХНИКУМОВ

БОЛЬШЕ НЕТ

 

Найти похожие материалы можно по меткам расположенным ниже

             👇

Автор - Успенский М.Б., ★ВСЕ➙ДЛЯ ВУЗОВ-ТЕХНИКУМОВ, ★ВСЕ➙СБОРНИКИ, Педагогическое образование, Автор - Голубева Н.П., Обобщающие учебные издания, Автор - Громова Н.М., Автор - Тарасюк О.Н., Русский язык - Для ВУЗов-Техникумов, Русский язык - Сборники

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ УЧЕБНИКОВ и КНИГ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

БОЛЬШЕ НЕТ

ПОПУЛЯРНЫЕ УЧЕБНИКИ и КНИГИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

БОЛЬШЕ НЕТ

Еще из раздела "РУССКИЙ ЯЗЫК"

БОЛЬШЕ НЕТ

УЧЕБНИКИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ СПИСКОМ И ДРУГИЕ РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ СВ

Яндекс.Метрика